奇数週火曜更新 英語比べてみよう 今日はsourcesauceの違い どちらも「ソース」と読むが…(写真上:source:ランドマークⅢ教科書Lesson1、写真下:sauce:中2英語教科書ホライズンUnit2)

source人間語で書いたプログラムの元ネタ、もしくは情報の発信元

sauceは調味料   

プログラムを作るときはsourceを書く、 トンカツを食べるときはsauceをかける。

中2教科書Unit2(写真)に出てくるsoy sauceは大豆のソース→醤油、と訳す。 

14:30教室入室

16:20粉河高3生母よりtelあり 熱があり学校休んでいるので休

16:40授業スタート 授業に入る 岩出中1生 社会 塾プリント 世界の衣食住、宗教、気候 神戸に一人で行ってみたいはなし

18:10二中2生 昨日休ぶん振替するかどうかはなしをしたらすぐに首を横に振られた 振替の振替なのでこれは仕方ないか

18:20那賀高2生 クラブがしんどいはなし

19:30那賀高1生 英語 ランドマークLesson3の2、3、vizion questワークLesson4の1(完了)

21:00授業終了 明日、那賀高、紀北工業高、二中 期末テスト発表 16:30より授業

暑い日が続きそうだ。