火曜更新 英語 比べてみよう。今日はlieとlayの違い。一般的にはlieは自動詞で「横たわる」。layは他動詞で「横たえる」。活用はlie- lay -lain、lay -laid-laid、と説明を受けるが、実際にこの理屈だけでテストで正答に結び付きにくい。He (ア、lies イ、lays) on the ground.(2019 那賀高 第2回 定期テストより)答えはアのlies。自動詞だから前置詞がくることが多いでもいいが、「ライオン(lie on)は横になる」と考えるとわかりやすいかも。lieは「横たわる」→「横になる」、layは「横たえる」→「横にする」と考えるといい。lie=lay oneselfに言い換えができる。なお、lieの後はonでなくinのこともあることと、lieは「うそをつく」という意味もある。(その場合、lie-lied-lied の活用になる。)
14:30教室入室。
16:30授業スタート。
18:00授業に入る。粉河高3生 2人とも世界史 学校プリント 一人は大航海時代~カルバンに宗教改革。もう一人は大航海時代。那賀高1生 事務室で自習(~19:30)
19:30粉河高3年 日本史 学校プリント 江戸時代初期。
21:00授業終了。