火曜更新 英語比べてみよう 今日はdie ofdie fromの違い どちらも「(何らかの原因で)死ぬ」という意味だが…(写真は那賀高3生使用 ブライトステージより)

ポイントは、of の「つながっている」イメージと、from の「離れている」イメージです。

ここから die of は「体の内部に注目した死因(内的要因」に用いられ、die fromは「外部から何かを受けた死因(外的要因」に用いられる傾向が出てきます。

He died of a heart attack.(彼は心筋梗塞で死んだ)

He died from overwork.(彼は働きすぎで死んだ)→彼が死ぬことになった起点は「働きすぎ」だったわけで、それは彼の死とは少し離れている。

ただ、最近では死因の種類にかかわらず die of を用いることが多いようです。

そのため、まずは die of で覚えてしまい、余裕があれば die from の用例を身につけていくという流れで学習を進めるとよいでしょう。

14:20教室入室

16:30授業スタート 授業に入る 那賀高2生 英語 構文80仕上げた後、vizion quest ワーク 比較、仮定法

18:00根来小6生 国算 5年の復習 岩出中2生 数学 教科書、塾プリント 式の加減

19:30岩出中1生 英語 Unit0復習 二中2生 英語 Unit0(過去進行形、There is~)

21:00授業終了 明日も16:30より授業